Verbs: present tense & aspect

Bukvar lists verbs in the infinitive, the -ти form you'd look up. In a real sentence the verb is conjugated to its subject, and Serbian usually drops the pronoun because the ending already tells you who.

The three present-tense patterns

Verbs sort into three groups by the vowel before the ending: -а-, -и-, or -е-. The personal endings are nearly the same across all three.

Person имати (have) радити (work) писати (write)
I ја имам радим пишем
you (sg.) ти имаш радиш пишеш
he/she/it он/она/оно има ради пише
we ми имамо радимо пишемо
you (pl.) ви имате радите пишете
they они/оне/она имају раде пишу

The present stem isn't always the infinitive minus -ти (note писати → пиш-), so it's best to learn the ја form first; the other five follow the endings above.

Common irregular verbs

A handful of the most common verbs don't follow these patterns, and you'll meet them constantly.

Verb ја ти он ми ви они
бити to be сам си је смо сте су
хтети to want хоћу хоћеш хоће хоћемо хоћете хоће
моћи can могу можеш може можемо можете могу
ићи to go идем идеш иде идемо идете иду

бити and хтети also have short "clitic" forms that lean on the previous word (сам, си, је… and ћу, ћеш, ће…), plus fused negatives (нисам "I'm not", нећу "I won't").

Aspect: two verbs where English has one

Serbian aspect has no direct English equivalent. Most verbs come in a pair, and the one you choose says how you see the action.

Imperfective

The action as a process: ongoing, repeated, or habitual. It has a normal present tense, so Читам књигу means "I'm reading" or "I read".

Perfective

The action as one complete whole: finished, with a result. Its present-tense forms don't mean "right now"; they point to the future or follow да, кад, чим, ако.

The two are usually the same root, set apart by a prefix (читати → прочитати, "read" then "read through") or a stem change. It shows up clearly in motion verbs: ићи "to be going" is imperfective, while доћи "to arrive" and отићи "to leave" are perfective, one-off events. So Идем кући is "I'm on my way home", but Дошао сам кући is "I've got home".

Back: noun gender & cases Practise the words